INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H    I    J    K    L    (LL)    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    (W)    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

page down

E

(Mamas) Ebenbild, ganz ...(e.g...die Mama) escupido...(e.g...la mamá), fam.
edel; speziell; herausgeputzt; besonders, caché
Egoist comesolo
Eier habend, Eier (im Bauch) tragend agüevá, ahüevá
Ehe ohne Papiere, ohne Standesamt, weit verbreitet in der Dom. Rep. unión libre
ehrgeizig; geizig; gierig; agarra'o
(übertrieben) ehrgeiziger Mensch agallú, m; agallúa, f.
selbstbestimmte oder auch dominante Person; (erfolgreiche) Persönlichkeit, Spezialist (auf einem Gebiet), jemand, der etwas oder alles vollkommen beherrscht verdugo, m., verduga, f.
Einbuchtung f.; Beule, f. abollón, m.
einfach; dumm; dümmlich; blöd (nach einer Fischkrankheit namens "ciguatera") aciguatado
eingebildet, adj. baboso, adj., Rep. Dom.
eingebildet; eitel agenta'o
auf jemanden einreden; überreden dar cotorra
an einem Anlass erscheinen, ohne eingeladen zu sein; sich für etwas zur Verfügung stellen; aceitarse, verb refl.
an einem Anlass erscheinen, ohne eingeladen zu sein afilar... (...la hacha; ...la jacha)
einprügeln auf, verb; stopfen, verb; füllen, verb; überfüllen, verb abimbar, verb
einschüchtern, in die Enge treiben, verunsichern, abacorar, verb
Eintopf mit den Innereien eines gemordeten Tieres, Kartoffeln und Karotten mondongo, m.
Eintopfspezialität mit "viveres", Nationalgericht in Dom. Rep.,  wird je nach Dialekt auch salcocho geschrieben. Vegane Variante unter www.ttobias.ch "neue Rezepte 3" el sancocho (Dom. Rep), m, andere Schreibweise "salcocho"
(z. B. Geschirr) einweichen verb, spülen, "ins Wasser legen" enjaguar, verb Rep. Dom.
weicher Eisendraht el alambre (m) dulce
eisgekühltes (mit mit Reif angelaufener Flasche) Bier n, "das Bier ist eiskalt" una cerveza f ceniza, "la cerveza está ceniza", Rep. Dom. (in der Dom. Rep. wird das Bier gewöhnlich eiskalt getrunken)
eitel; eingebildet, agenta'o
Elativ:
"más" wird - mit stark betonter Aussprache - auch als Gradpartikel im Elativ verwendet, in etwa "super"; e.g: "más bueno": supergeil; "más bonito": "superschön" etc.
"más" como  adverbio cuantificador en el superlativo absoluto (elativo) como: "más bueno", "más bonito", etc... (decididamente acentuado)
elektrischer Schlag {m} corrientazo{m}, Dom. Rep.
in die Enge treiben, verunsichern, einschüchtern abacorar, verb
enthemmte Person; jemand, der immer um alles ein grosses Spektakel veranstaltet arbolario
(Waffe) entsichern sobar (un arma)
Erbsenzähler, kleinlicher, pingeliger Mensch detallista
der Erdapfel m, die Kartoffel f, Dom. Rep. la papa, f.                 (ver foto)
die Erderbse f. Bambara-Erdnuß f, (Vigna subterranea) el guandul, m.              (ver foto) 
Erdnuss, Erdnüsse maní                   (ver foto)
erfüllen eines Versprechens innerhalb eines Jahres, das man am Pilgerort (Dom. Rep.: Higüey) dem, der Heiligen (Dom. Rep. Virgen de la Altagracia) abgibt. cumplir una promesa
erfüllen, im speziellen, die Pflicht eines Hauses der Teilnahme mindestens einer Person an den Trauerfeiern eines verstorbenen Verwandten oder nahen Bekannten. cumplir, verb
sexuell erregen cuquear, verb
ertragen; aushalten aguantar, verb
jemand, der sehr viel ertragen / aushalten muss. aguantador, -a, sust. + adj.
viel ertragend; viel aushaltend (auch im Diminutiv gebräuchlich) aguanta'o, aguantaito
(meist achteckige), aluminiumene, Espresso-Kaffeekanne, la greca, f.
essen; geben; trinken aflojar
etwas essen oder trinken, den Gürtel umschnallen, umschlungen kämpfen, abrocharse, verb refl.
grosse Lust zu essen, oder: auf etwas bestimmtes zu essen, bis zu Heisshunger ansiedad de comer
sich mit Essen überfüllen; sich schwellen; aufschwellen; abofarse, verb refl.
etwas mehr als ..., ein bisschen mehr als...(e.g. "tausend Pesos"); ...und etwas mehr; ...und ein bisschen ....y pico (e.g. "mil y pico de pesos")

 

INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H    I    J    K    L    (LL)    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    (W)    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

top